Le Commandant de Bord

SAO.GEN.125 Désignation du pilote commandant de bord

L’exploitant désigne un pilote commandant de bord qualifié pour agir en cette qualité conformément à l’annexe I du règlement (UE) no 1178/2011.

SAO.GEN.130 Responsabilités du pilote commandant de bord

Le pilote commandant de bord :

  1. a) est responsable de la sécurité du planeur ainsi que des personnes transportées à bord au cours des opérations effectuées avec le planeur;
  2. b) est responsable de l’entreprise, la poursuite ou l’interruption d’un vol dans l’intérêt de la sécurité ;
  3. c) s’assure que toutes les procédures opérationnelles et listes de vérification applicables sont respectées ;
  4. d) entreprend un vol uniquement s’il a la certitude que toutes les exigences opérationnelles sont respectées comme suit :
  5. le planeur est en état de voler ;
  6. le planeur est dûment immatriculé ;
  7. les instruments et équipements requis pour l’exécution de ce vol sont installés à bord du planeur et fonctionnent correctement ;
  8. la masse du planeur et son centre de gravité sont tels que le vol peut être exécuté dans les limites définies par le manuel de vol de l’aéronef ;
  9. tous les équipements et les bagages sont correctement chargés et attachés et une évacuation d’urgence reste possible ; et
  10. les limitations opérationnelles du planeur indiquées dans le manuel de vol de l’aéronef ne seront dépassées à aucun moment du vol ;
  11. e) s’assure que la visite prévol a été effectuée conformément aux prescriptions du manuel de vol de l’aéronef ;
  12. f) n’exerce pas de fonctions à bord d’un planeur :
  13. lorsqu’il est dans l’incapacité d’exercer ses fonctions pour une raison quelconque, notamment du fait d’une blessure, d’une maladie, d’un traitement médical, de la fatigue ou des effets de psychotropes, ou s’il ne se sent pas en état d’exercer ses fonctions ;
  14. s’il ne remplit pas les conditions médicales applicables ;
  15. g) refuse de transporter ou débarque toute personne ou tout bagage pouvant constituer un risque potentiel pour la sécurité du planeur ou des personnes transportées à bord ;
  16. h) n’autorise pas le transport à bord du planeur d’une personne qui semble être sous l’influence de substances psychotropes au point d’être susceptible de compromettre la sécurité du planeur ou des personnes transportées à bord ;
  17. i) veille, lors des phases critiques du vol ou lorsqu’il l’estime nécessaire dans l’intérêt de la sécurité, à ce que toutes les personnes à bord soient assises et aient attaché leur ceinture de sécurité ;
  18. j) pendant le vol :
  19. garde sa ceinture de sécurité attachée ; et
  20. reste aux commandes du planeur en permanence, sauf si un autre pilote prend les commandes.
  21. k) dans une situation d’urgence exigeant une décision et une réaction immédiates, prend toute mesure qu’il estime nécessaire dans ces circonstances. Il peut, dans un tel cas, s’écarter des règles, ainsi que des procédures et méthodes opérationnelles dans la mesure nécessaire pour garantir la sécurité ;
  22. l) ne poursuit pas le vol au-delà de l’aérodrome ou du site d’exploitation le plus proche accessible compte tenu des conditions météorologiques lorsque ses capacités à exercer ses fonctions sont nettement réduites pour des raisons telles que la fatigue, une maladie, un manque d’oxygène ou tout autre motif ;
  23. m) enregistre les données d’utilisation et tous les défauts connus ou présumés du planeur à la fin du vol ou d’une série de vols dans le compte rendu matériel ou le carnet de route ;
  24. n) informe sans délai et par le moyen le plus rapide l’autorité responsable des enquêtes de sécurité de l’État sur le territoire duquel s’est produit l’événement, ainsi que les services d’urgence de cet État, de tout incident grave ou accident impliquant le planeur ;
  25. o) soumet sans délai un rapport sur un acte d’intervention illicite à l’autorité compétente et informe l’autorité locale désignée par l’État sur le territoire duquel l’intervention illicite a eu lieu ; et
  26. p) signale sans délai à l’unité appropriée des services de la circulation aérienne (ATS) toute condition météorologique ou de vol dangereuse susceptible d’avoir une incidence sur la sécurité d’autres aéronefs.

GM1 SAO.GEN.130 (a); (b) Responsabilités du pilote commandant de bord
GÉNÉRAL

Conformément aux exigences essentielles pour les opérations aériennes, définies à l’annexe V du règlement (UE) 2018/11393, le pilote commandant de bord est responsable du fonctionnement et de la sécurité du planeur ainsi que de la sécurité du passager. Cela comprend les éléments suivants:
a) la sécurité du passager à bord, dès son arrivée à bord jusqu’à ce qu’il quitte le planeur; et
b) l’utilisation et la sécurité du planeur depuis le début de la procédure de lancement jusqu’à son arrêt à la fin du vol.

AMC1 SAO.GEN.130 (c) Responsabilités du pilote commandant de bord
Listes de contrôle

(a) Le pilote commandant de bord devrait utiliser les dernières listes de vérification fournies par le titulaire du certificat de type ou l’exploitant.
(b) Si les vérifications effectuées avant le décollage sont suspendues à un moment quelconque, le pilote commandant de bord devrait les reprendre à partir d’un point sécurisé avant l’interruption.

AMC1 SAO.GEN.130 (d) (4) Responsabilités du pilote commandant de bord
UTILISATION D’AUTRES DOCUMENTS

Pour les planeurs pour lesquels la masse actuelle et l’emplacement du centre de gravité ne sont pas disponibles dans le manuel de vol de l’aéronef (AFM), d’autres documents, tels que le rapport de masse et centrage, doivent être utilisés.
AMC1 SAO.GEN.130 (f) Responsabilités du pilote commandant de bord
LA PLONGÉE ET LE DON DE SANG

La plongée et le don de sang peuvent être une cause d’incapacité. Le commandant de bord ne devrait pas effectuer de tâches sur un planeur avant qu’un délai raisonnable ne se soit écoulé après une plongée en eau profonde ou après un don de sang.

GM1 SAO.GEN.130 (f) Responsabilités du commandant de bord
LA PLONGÉE ET LE DON DE SANG – UN TEMPS PASSÉ AVANT DE RETOURNER AU SERVICE DE VOL

24 heures est une durée minimale convenable à respecter après une plongée de loisir (sportive) normale ou un don de sang normal avant un vol. Ceci est pris en compte pour déterminer un délai raisonnable.

AMC1 SAO.GEN.130 (f) & SAO.GEN.135 (b) Responsabilités du commandant de bord et responsabilités des membres d’équipage

CONSOMMATION D’ALCOOL

Le commandant de bord et tout autre membre de l’équipage doivent respecter les restrictions suivantes :

(a) aucun alcool ne doit être consommé moins de 8 heures avant le vol ;

  1. b) le taux d’alcoolémie ne doit pas dépasser le minimum des exigences nationales, soit 0,2 gramme d’alcool par litre de sang au début du vol ; et

(c) aucun alcool ne devrait être consommé pendant le vol.

GM1 SAO.GEN.130 (f) & SAO.GEN.135 (b) Responsabilités du commandant de bord et responsabilités des membres d’équipage

PART-MED

Les exigences et les informations sur les effets des médicaments, des substances psychoactives et d’autres traitements figurent à l’annexe IV (partie-MED) du règlement (UE) n ° 1178/20114, ainsi que sur ses moyens de conformité acceptables et ses éléments indicatifs.

GM1 SAO.GEN.130 (m) Responsabilités du commandant de bord

ENREGISTREMENT DE DONNÉES D’UTILISATION

Lorsqu’un planeur effectue une série de vols de courte durée, les données d’utilisation de la série de vols peuvent être consignées dans le journal technique de l’aéronef ou dans le carnet de route sous la forme d’une entrée unique.

GM2 SAO.GEN.130 (m) Responsabilités du commandant de bord

SÉRIE DE VOLS

  1. a) « série de vols »: les vols consécutifs qui commencent et se terminent:

(1) dans un délai de 24 heures ; et

(2) sur le même site d’exploitation ou rester dans une zone locale.

  1. b) L’expression « série de vols» est utilisée pour faciliter la constitution d’un seul ensemble de documents.

AMC1 SAO.GEN.130 (p) Responsabilités du commandant de bord

SIGNALEMENT DE CONDITIONS DE VOL DANGEREUSES

(a) Ces rapports devraient inclure tous les détails qui pourraient être pertinents pour la sécurité des autres aéronefs.

  1. b) En cas de conditions météorologiques inattendues affectant d’autres aéronefs qui, de l’avis du pilote commandant de bord, peuvent affecter la sécurité ou l’efficacité des autres aéronefs, il doit en informer les services de la circulation aérienne (ATS) appropriés unité dès que possible.

 

SAO.GEN.135 Responsabilités des membres d’équipage

  1. a) Tout membre d’équipage est responsable de l’exécution correcte de ses tâches en lien avec l’exploitation du planeur.
  2. b) Un membre d’équipage n’exerce pas de fonctions à bord d’un planeur s’il est en état d’incapacité pour une raison quelconque, notamment du fait d’une blessure, d’une maladie, d’un traitement médical, de la fatigue ou des effets de psychotropes, ou s’il ne se sent pas en état d’exercer ses fonctions.
  3. c) Un membre d’équipage informe le pilote commandant de bord de:
  4. toute panne, défaillance, anomalie ou défaut qui, selon lui, pourrait affecter la navigabilité ou l’exploitation en toute sécurité du planeur, y compris des systèmes d’urgence ;
  5. tout incident.

GM1 SAO.GEN.135 Responsabilités des membres d’équipage

DESIGNATION D’UNE PERSONNE COMME MEMBRE D’EQUIPAGE

a) Un membre d’équipage peut être toute personne désignée par le commandant de bord ou l’exploitant, à condition que :

(1) le rôle, selon l’attente raisonnable du pilote commandant de bord ou de l’exploitant, renforcera la sécurité du vol ou atteindra un objectif opérationnel du vol ;

(2) la personne, selon l’attente raisonnable du commandant de bord ou de l’exploitant, est capable de remplir son rôle ;

(3) la personne a été informée du rôle de membre d’équipage et informée qu’il s’agit d’un membre d’équipage et non d’un passager ; et

(4) la personne accepte le rôle de membre d’équipage.

b) Un membre de l’équipage peut être tenu, en vertu de dispositions spécifiques du présent règlement et d’autres règles d’application, de détenir des licences, qualifications ou autres certificats du personnel pour remplir certains rôles tels qu’instructeur ou examinateur dans certaines circonstances.

SAO.GEN.140 Conformité aux lois, règlements et procédures

a) Le pilote commandant de bord et tous les autres membres d’équipage respectent les lois, règlements et procédures des États dans lesquels des exploitations sont exécutées.

b) Le pilote commandant de bord connaît les lois, règlements et procédures pertinents pour l’exécution de ses tâches et applicables aux zones à traverser, aux aérodromes ou aux sites d’exploitation qu’il est prévu d’utiliser et aux installations de navigation aérienne connexes.